Alumnos de la Emef Prof. Ricardo Vitiello durante la entrevista

Vinicius Campos, conocido simplemente como Vini, es actor, presentador de programas infantiles de Disney y vive en Argentina con su familia. Fue en la escritura donde encontró un espacio para hablar de más cosas de lo que es posible en televisión. Uno de los diversos libros que Vini publicó se llama El amor en los tiempos del blog, inspirado en el clásico de nombre parecido, El amor en los tiempos del cólera, del colombiano Gabriel García Márquez. La obra de Vini cuenta la historia de amor entre Bernardo y Luz, jóvenes que se encuentran en una biblioteca y son autores de los respectivos blogs Ariza silencioso y Cenicienta virtual. Los estudiantes de 6º año de la EMEF Prof. Ricardo Vitiello, en São Paulo (SP), leyeron el libro y recibieron al autor por medio de una videollamada en la escuela para una conferencia de prensa. Lee cómo fue la conversación.

¿Qué te hizo querer ser escritor?

Yo siempre escribí. Cuando era niño, me despertaba a escondidas e iba al computador para escribir novelas, libros, todo lo que se me pasaba por la cabeza. Pero yo no creía que eso fuera una profesión. Cuando vine a Argentina, yo tenía mucho tiempo libre y el contrato con Disney no me permitía hacer otros programas, obras de teatro ni comerciales de tv, pero libros sí podía. Ahí fue que comencé a escribir y fue, inclusive, una forma de hablar de todo aquello que yo quería, pero que no tenía espacio en la tv. Mi primer libro se llama Expediciones de Vini: Familias*, sobre diferentes tipos de familia, más allá del modelo de padre y madre biológicos con sus hijos

¿El amor en los tiempos del blog está basado en una historia real?

Cuando yo tenía 20 años, estaba de novio con una chica muy linda, pero ella me dejó. Yo me quedé muy triste. Entonces, una prima que vivía en Recife (PE) me dijo: “Ven a pasar el carnaval aquí que es muy bueno para ese tipo de dolor en el corazón.” Fuimos para Olinda, una ciudad vecina, y nos quedamos en una casa solo con jóvenes. Cuando llegué descubrí que los amigos de ella eran diez personas sordas, porque ella trabajaba como intérprete de Lengua Brasileña de Señales (LIBRAS). Estando en aquella casa, comencé a percibir que, en realidad, era solo otra lengua. Comencé a mirarlos a ellos como de igual a igual. Cuando escribí el libro, Bernardo era mi amigo y, en ese viaje, salía de verdad con Michele. Pero la historia de amor en la biblioteca la inventé yo, es ficción. Solo Bernardo y Michele existen.

Vini Campos encontró en la escritura una forma de hablar sobre todo lo que quería

¿El principal mensaje de tu libro es que el amor resiste cualquier dificultad?

No lo sé. Tú has visto que los padres se separan, ¿verdad? Está la historia de amor de Bernardo y de Luz, que termina bien, y la historia de los padres que se termina. Yo coloqué esa historia porque creo que los cuentos de hadas nos mienten al decir que hay un “felices para siempre”. El amor es un sentimiento y dura mientras vale la pena. Si yo me caso con alguien que amo, pero después esa persona me trata mal, el amor se va a terminar. O a veces el amor se termina sin que eso suceda. Vinicius de Moraes, mi tocayo, compositor carioca, decía: “Que sea infinito mientras dure”. Cuando estamos con una persona, creemos que es para siempre. Pero si termina, también está bien. Lo importante es terminar con respeto, siendo cariñoso uno con el otro.

¿Tienes la intención de lanzar una serie relacionada con ese libro?

Tengo muchas ganas de transformar El amor en los tiempos del blog en una película y ya estoy conversando con varias personas para tratar de que eso suceda. ¿Pero sabes lo que creo que lo arruina? En Harry Potter, por ejemplo, antes de que hubiera una película, cada uno imaginaba a Harry de una forma diferente. Solo se sabía que tenía una cicatriz en la frente. Desde que llegó la película, cuando yo hablo de Harry Potter, todos piensan en el actor Daniel Radcliffe. Entonces, el libro es bueno porque lo escribimos juntos, yo coloco las palabras y ustedes, los lectores, colocan la imaginación.

*Traducción libre al español del título original: Expedições do Vini: Famílias 

Ixi! Você bateu no paywall!

Ainda não é assinante? Assine agora e tenha acesso ilimitado ao conteúdo do Joca.

Assinante? Faça Login

Voltar para a home

Ou faça sua assinatura e tenha acesso a todo o conteúdo do Joca

Assine

Enquete

Sobre qual assunto você gosta mais de ler no portal do Joca?

Comentários (0)

Compartilhar por email

error: Contéudo Protegido